Il diritto d’autore non lascia indietro nessuno: la tutela del traduttore
Con il termine traduttore ci si riferisce a colui che traduce, per l’appunto, testi da una lingua ad un’altra curandosi,
Read MoreCon il termine traduttore ci si riferisce a colui che traduce, per l’appunto, testi da una lingua ad un’altra curandosi,
Read MoreData la notorietà del prodotto “video game” da un punto di vista tanto commerciale quanto, semplicemente, socio-culturale, non sorprende che
Read MoreAffinché un’opera possa essere ritenuta meritevole di tutela da parte del diritto d’autore è necessario che venga sottoposta ad un’attenta analisi.
Read MoreLa creazione di un’opera dell’ingegno fa sorgere in capo all’autore, per il solo fatto della stessa, due diverse tipologie di
Read MoreCome noto, la seconda, fondamentale, componente del diritto d’autore è rappresentata dal diritto morale, intendendo con tale termine una pluralità
Read MoreIl Digital Object Identifier (DOI): un “codice” a difesa delle opere Una delle maggiori difficoltà legate alla difesa delle opere
Read MoreL’espressione embedding deriva dal termine inglese “embedded”, il quale indica l’incorporazione di un oggetto in un altro o, più facilmente,
Read MoreCome noto, il 7 giugno 2021 è entrata in vigore la nuova Direttiva Europea sul Copyright n. 790 del 2019
Read MoreIl patent box, termine che, letteralmente, significa “scatola di brevetti”, è un regime fiscale opzionale, introdotto in Italia con la
Read MoreL’ingente numero di fenomeni rivolti al pubblico degli “under diciotto”, con star del mondo musicale o cinematografico poco più che
Read More